Google
 

Piacere ( to Like ) and Servire ( to need )




Piacere and Servire

Piacere - to like and Servire - to need

piaccio

piacciamo

servo

serviamo

piaci

piacete

servi

servite

piace

piacciono

serve

servono

Piacere (a) literally means "to be pleasing," so to form a sentence you have to invert the word order. You must also use the prepositional contractions with a.

Maria piace a Giovanni. John likes Mary. (Literally: Mary is pleasing to John)
Gli studenti piacciono ai professori. The teachers like the students. (Literally: The students are pleasing to the teachers).

The most common forms are the third person singular and plural when used with object pronouns. The object pronouns that are used with these two verbs are somewhat similar to the reflexive pronouns:

mi

I (to me)

ci

we (to us)

ti

you (to you)

vi

you (to you)

gli / le

he / she (to him / her)

gli

they (to them)

So to say I like something, use Mi piace if it is singular and Mi piacciono if it is plural. Piaciuto is the past participle and it is used with essere. However, it always agrees with the subject (what is liked) instead of the person.

Mi piace cucinare. I like to cook.
Mi piacciono i treni. I like trains.
Mi รจ piaciuta la bistecca. I liked the steak.
Non mi sono piaciuti gli spaghetti. I didn't like the spaghetti.

Servire has the same construction as piacere. It is also used primarily in the third person singular and plural forms and takes an indirect object.

Ti servono della frutta? Do you need any fruit? (Literally: By you is needed some fruit?)
Il pane serve a Marco. Marco needs the bread. (Literally: The bread is needed by Marco.)

Mancare can be used in the same way as piacere and servire to mean to miss or to lack. If used in the regular way, it means to be missing or absent.

Mi manchi. I miss you.
Chi manca? Who is missing?



No comments: